Belonging in Translation: Solidarity and Migrant Activism in Japan
Reiko Shindo
Abstract
This is the first book to investigate how migrants and migrant rights activists work together to generate new forms of citizenship identities through the use of language. It begins with an overview of the important connection between language and the materiality of migration and discusses how the research on language in the context of migrant activism can advance one's understanding of belonging, of what it means to be a legitimate member of a community. The book then looks at the acts of citizenship in more detail, showing that not only the visible but also the audible presence of noncitizens ... More
This is the first book to investigate how migrants and migrant rights activists work together to generate new forms of citizenship identities through the use of language. It begins with an overview of the important connection between language and the materiality of migration and discusses how the research on language in the context of migrant activism can advance one's understanding of belonging, of what it means to be a legitimate member of a community. The book then looks at the acts of citizenship in more detail, showing that not only the visible but also the audible presence of noncitizens is constitutive of struggles for citizenship. In conclusion, it reflects on the insights obtained from the study on multilingual migrant activism. The book is an original take on citizenship and community from the perspective of translation, and an alluring amalgamation of theory and detailed empirical analysis based on ethnographic case studies of Japan.
Keywords:
migrants,
migrant rights,
rights activists,
citizenship,
language,
community,
translation,
Japan
Bibliographic Information
Print publication date: 2019 |
Print ISBN-13: 9781529201871 |
Published to Policy Press Scholarship Online: May 2020 |
DOI:10.1332/policypress/9781529201871.001.0001 |